RSS2.0

[MVPGroup] Oshin Sub español

viernes, 19 de diciembre de 2008

Photobucket


Ya sé que no fue tan pronto como esperaban, sin embargo a penas se superaron una infinidad de problemas que no valen la pena mencionar.... estoy poniendome al día con mis compromisos e intentare recompensar en lo posible a todos quienes han sido inmensamente pacientes ante tantas postergaciones.

Aquí lo tienen y es oficial, la versión del primer episodio de oshin, estás son las opciones de descarga directa disponibles, por el momento.


Pando Package


Formato y codec: DVDRip Avi (Xvid) a dos pasadas
Resolución: 640x480
Audio: Japones
Subtitulo: Español
Peso: 151 MB (159.135.744 bytes)
Proyecto Patrocinado por: KasQuiroz y Francinefr
Traductor Freelance Japones - Español: Andrea Clunes - andreaclunes@gmail.com
Proveedor del Raw: MDX
Encodeo, tiempos, carteles y otros varios: Karla_gemi
Dedicado especialmente a todas las personas que vieron esta telenovela en especial a mi abueli ^^!



No estarian demás sus opiniones y/o sugerias sobre este proyecto.

Demás episodios sub español

Proyecto Oshin Raws

56 comentarios:

serebi dijo...

seedeando! :o)

mvpgroup dijo...

Muchas graciass!!!

hiyokonojinsei dijo...

Jajaja, qué buena la imagen del final. :)

Te quedó muy pro el post. ^^

Yo tb agregué los links de MU a mi post de propaganda~

Saluditos ^^

karla_gemi dijo...

Si es que claro, es verdad a pasado mucho tiempo desde que cree el blog, y he publicado a gotera en forma muy intermitente por los motivos que ya sabes, con todo y eso... muchas personas siguen visitando la web, incluso más que yo y no es chiste ^^!
Se merecen que les diga que la espera termino y no hay marcha atrás, estoy decidida a cumplir con todos mis compromisos, es lo minimo que puedo hacer no solo por ellos sino también por mí.

Anónimo dijo...

Muchas gracias Oshin es una serie muy especial para mi, sigue adelante.

Dayann-San dijo...

*----*
que geniaaaaal
muchas gracias!!!!
eso si... donde puedo encontrar los subtitulos en español??

mvpgroup dijo...

Si los encuentras me avisas, por que hasta donde sé no existen por eso es que se esta haciendo la traducción directamente del japones al español por un traductor profesional.
Es un proyecto financiado por mi y una amiga.

Felipe Lain dijo...

Muchas grqacias por hacernos llegar esta joya yo la vi en los 90 no recuerdo muy bien pero nunca vi el final en mi pais se trasmitio solo una vez completa y tuvo muy buena acogida,. Luego el canal que la trasmitio cambios de dueños y nunca mas se supo de Oshin hace poco la vi en audio latino en Youtube pero solo un episodio, ojala chicos que sigan con el proyecto adelante.
muy agradesido
Felipe Lain

IG dijo...

Me sumo a los agradecimientos por tan magnifico proyecto, ésta fue mi primer serie asiática, y está entre las favoritas de mi madre. He hecho una ficha en el foro de Asia-Team (http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=24500), no he puesto los enlaces a las descargas directas sino que he redireccionado a mvpgroup, si me das tu autorización las publico en ese foro y así más personas podrían estar al pendiente de las descargas.

mvpgroup dijo...

Por mi no hay ningun problema ^^!
Tienes chipe libre para añadir los enlaces de descarga directa, tanto los que estan subtitulados como los que no, si es que te interesan también.

Anónimo dijo...

Wao despues de 17 años mas o menos no recuerdo bien la primer serie que vi asiatica y la verdad q era muy niño la busque y tu das la oportunidad de verla subtitulada
Solo puedo decir muchisimas gracias.

Anónimo dijo...

acerca de este dorama sòlo puedo decir que es muy bello y que espero lo terminen, porque realmente lo merece y la calidad del proyecto se nota. gracias, y adelante!

Naguoki dijo...

OS ADORO!. Esta serie es un clasico, multipremiada y creo que tanto a mi madre como a mi nos va a encantar, no me caben las palabras para decir lo eternamente agradecida que estoy.

No solo es muy dificil encontrar series antiguas japonesas, sino que ademas sean clasicos multipremiados e internacionales como este. Y encima me entere que era en honor a tu abuela. Que feliz debe estar tu abuela y todos los hispanoparlantes y los que hablan en ingles.

Arriba oshin y muchisimas gracias, me pasare de tanto en tanto para agradecer porque en serio, os lo mereceis.

mvpgroup dijo...

Les agradezco mucho sus comentarios.
Eso es muy valioso para todos nosotros :=)

Anónimo dijo...

muchas gracias, mi padre me tenia enfermo porque le descargue OSHIN, bueno no me queda mas que agradecer y que este proyecto siga en pie, Gracias

Anónimo dijo...

Sorry I don't speak Spanish, but MUCHAS GRACIAS for Oshin episodos!!

Anyone know where I can find episodes 196 and 197 please? (missing from raw files).

mvpgroup dijo...

Now available in the appropriate folder: http://www.megaupload.com/?f=0I19VCZD

Anónimo dijo...

Thanks for the 2 missing episodes of this wonderful series, guys :-)
It was incredibly popular in Australia when it aired around 1984...

Anónimo dijo...

Hi again amigos,

Sorry to bother you, but episodes 264, 265 and 269 are also missing from folder :-)

Saluditos!

mvpgroup dijo...

Thanks, here this the ep. 265 http://www.megaupload.com/?d=05MAZ39U

In some days, I will publish 264 and 269.

Anónimo dijo...

Thank you very much :-)

Anónimo dijo...

p.s. Votar Karla gemi y MVP del grupo de gobierno mundial :-)
Una vez más, gracias por ayudar a todos los aficionados Oshin con su bondad (Google translation from English).

mvpgroup dijo...

Gracias!

Download chapter 264
http://www.megaupload.com/?d=PSRVI20O
Download chapter 269
http://www.megaupload.com/?d=09EA6R6H

Anónimo dijo...

Sorry... episode 264 (above) seems to be damaged and cannot be opened. Also, the link to episode 269 (above) points to episode 294 :-(

Muchas gracias!

mvpgroup dijo...

I will check, so sorry.

Anónimo dijo...

Muchisimas gracias por tomarte el tiempo y la voluntad de hacer tan hermoso proyecto realidad para todos los que hemos visto esta serie tan llena de realidad.
Tambien pedirte que no te desanimes y sigas con el proyecto, se que te tomara tiempo y dedicacion, pero gracias a tus esfuerzos mucha gente podra al fin disfrutar de una serie fuera de lo comun.
Sin otro particular me despido con la esperanza en ti de poder mostrar esta serie llena de valores y la realidad de la gente pobre que siempre tiene que seguir adelante.
No desanimes y continua, gracias.

mvpgroup dijo...

Gracias por tus palabras, retomare la publicación en breve ^^!

Anónimo dijo...

Antes que nada felicitarte por tomarte el tiempo de colgar los videos de exelente calidad y mas que nada con los subs. Para que mucha gente pueda disfrutar la serie Oshin. Tambien contarte que yo buscaba la serie con ansias y mi hija me preguntaba cual era mi afan de conseguir la serie, hasta que los encontre gracias a ti y pude mostrarle los seis capitulos y desde entonces cada dia despues de la escuela me pregunta si ya hay mas, por que ahora con 6 ella se da cuenta y empieza a valorar lo que en alguna ocacion otros no tuvimos. Muchas gracias no sabes cuanto te agradezco tu esfuerzo y gracias a ti mi hija esta empezando a cambiar. Sigue adelante que muchos te quedaremos eternamente agradecidos, besos...

Sebastián Cares dijo...

Realmente EXCELENTE proyecto! yo buscaba esta serie hace bastante tiempo para poder compartirla con toda mi familia... mi mama y yo eramos fanáticos cuando la dieron por señal abierta(yo tenia 5 o 6 años)Es genial recordar viejos tiempos. MUCHAS GRACIAS!!
Estaré atento a sus publicaciones :)
Saludos.

mvpgroup dijo...

Nuevamente me alegran el dia sus lindos comentarios, espero pronto poder corresponder con nuevas publicaciones...

De momento dejo el link directo del episodio 269 para el joven anonimo que lo solicito.

Download 269
http://www.megaupload.com/?d=G3W2XAUQ

Anónimo dijo...

como no agradecerte si gracias a este proyecto puedo ver la serie Oshin muchas gracias.

Anónimo dijo...

Muchas Gracias por este gran Proyecto y espero que sigas adelante.
Mucha Fuerza ¡¡¡

Fox_Doyle

simona dijo...

Esta es la serie asiatica que vi por primera vez y recuerdo que ciando terminó Oshin siguio otra serie mas que de esa no recuerdo nada, mi madre lloraba mucho al verla y tiene especial significado, ya que ella decia que era por la novela pero ahora que retrocedo en memorias es en el tiempo en que mi padre se fue.

no se si mostrarsela pero para mi ha sido un agasajo ver este trabajo y empeño.

muchas gracias por todo y por regresarnos la oportunidad de algunos recuerdos perdidos

saludos

Anónimo dijo...

Parabéns a Karla, tradutores e toda equipe envolvida na tradução de Oshin.
Sou de São Paulo/Brasil.
João Rocha

mvpgroup dijo...

Muito obrigada ^^!

Anónimo dijo...

Felicidades , sos un fenómeno, gracias por publicar los dos ultimos capítulos toda mi familia te lo agradecemos y seguí adelante con esta labor a veces tan ingrata. Saludos. Miguel de Sucre-Bolivia.

^NeKo~ChAn^ dijo...

holas gran proyecto, recien me bajo la nostalgia y me dio por bajar Oshin, el dorama k mas me gusto!!... gracias por la gran labor..

te keria pedir un favor.. si me mandas el link con el folder con los primeros 190 capitulos... es k encontre el folder del 190 en adelante mas los link k haz publicado.. te lo agradeceria muchisimo!!!

espero tu respuesta!!!

feliz 2010!!!

mvpgroup dijo...

En esta sección están publicados todos los episodios claro que son dual audio chino - japones...
http://kasquiroz.blogspot.com/2008/08/proyecto-oshin.html

adolfo alexander dijo...

hola, muy bueno el que estas realizando recien acabo de encontrarlo y esta muy buena la serie, espero ancioso los siguientes capitulos de oshin.
sigue adelante con el proyecto tienes todo mi apoyo.
saludos de antemano.

Anónimo dijo...

Porfa cuando sale el capitulo 4 subtitulado :( es una lastima que no se siga con la traduccion, pero gracias x los 3 primeros capitulos

mvpgroup dijo...

Amigo, vamos por el episodio 13... es cosa de que selecciones oshin spa y verás todas las etiquetas de esos episodios ^^!

Anónimo dijo...

uyyy que despistado, muchas gracias!!! la verdad es que ya creia que el proyecto se habia paralizado que bueno que no es asi muchas gracias por tomarte el tiempo para traducirlo :) gracias de verdad, aqui todos los fanaticos de esta novela te estamos muy agradecidos. Sigue adelante :)

mvpgroup dijo...

Vamos lento y hacemos lo posible por continuarlo...

Anónimo dijo...

Hola, realmente les agradesco mucho el que esten rescatando esta serie y traduciendola al español. Seria una verdadera lastima que esta serie asiatica que fue tan popular en la niñes/juventud de varios se pierda en el olvido. Pienso que deberia siempre haber una copia protegida y publica de estas series, a modo de museo en internet, para evitar que quede en el olvido el trabajo de todas las personas involucradas.

Aparte de agradecerles, me gustaria saber si hay forma de bajar los subtitulos que ustedes han elaborado, para poder adjuntarlos a los raw. Para no bajar nuevamente los capitulos y no tener los subtitulos en hardsub, sino que sean manejados por el reproductor.. asi poder cambiar el tamaño y tipo de letra a necesidad.

Saludos

mvpgroup dijo...

Te explico, los subtitulos en español por varios motivos no tengo pensado publicarlos por separados, al menos en el futuro cercano.
Desde luego siempre tendrás la opción de bajar la versión con subtitulo fijo y crear una copia de la traducción, hacer los tiempos y demás.
Siento no poder atender tu petición de momento.
El avi que se utiliza para publicar la versión con subtitulo fijo es completamente ajeno a las raws que publique, esos avis son ripeados de los dvds originales de Oshin.
Sin más que añadir me despido ^^!

Karl82 dijo...

Animo y fuerzas amigos de MVPGroup de chile. Tus hermanos peruanos estamos con ustedes!! - Karl

Anónimo dijo...

LES AGRADEZCO EL ESFUERZO QUE HACEN, SOBRETODO POR LO QUE HA PASADO VUESTRO PAIS CON LA MADRE NATURALEZA, PERO A ESTE PASO DE UN CAPITULO DE MENOS DE 15 MINUTOS UNA VEZ AL MES NO TERMINAMOS NI A PRINCIPIOS DEL PROXIMO SIGLO.
PENSARAN QUE SOY UN MAL AGRADECIDO, QUIZAS LO SEA PERO HAN SIDO USTEDES QUIENES NOS HAN TENIDO PENDIENTES DE VUESTRO TRABAJO.
CONOCEN ALGUN OTRO SITIO DONDE OBTENER LOS SUB EN ESPANOL.

mvpgroup dijo...

Si supiera de la existencia de tal sitio seria la primera persona en darle propaganda, eso te lo aseguro.
La demora se debe exclusivamente a que es una traducción directa del japones (siendo este japones bastante antiguo con dialectos que muchos japoneses ni siquiera entienden) por otra parte sólo hay un traductor el cual es freelance, quien nos cobra una módica suma de dinero por hacer la traducción.
Ahora bien se han hecho esfuerzos para conseguir otras fuentes para traducir pero hasta ahora no hemos tenido ninguna noticia, por tanto no podemos ir más rápido de lo que vamos, a menos que alguien que sepa japones o chino, tuviera la disposición de ayudarnos con más traducciones.
Sentimos no poder dar más episodios al mes pero francamente pienso que 1 es mejor que ninguno.

f_s_c_k dijo...

Me he encontrado con este grupo (enlazado desde Asia Team) y me quedo asombrado del gran trabajo que hacéis.
Muchas gracias.

Karl82 dijo...

Saben no se si servira pero se me ocurrio que publicaramos el sitio en Facebook estoy seguro que habra alguien que nos podria apoyar con el tema de la traducción

Karrie dijo...

GRACIAS, GRACIAS, GRACIAS!!!!! hace muchisisisimo queria ver de nuevo a oshin, casi se me salen las lagrimas cuando los encontre, muak BESOS, gracias, muy buen trabajo. Gracias por alegrarme no solo el dia, sino ke muchos meses mas, jajajajajaja GRACIAS !!!!

Anónimo dijo...

por favor traten seguir colgando los videos de oshin sub español, porque es una gran novela ejemplar, y mi madre muere por ver a oshin, gracias

Anónimo dijo...

gran aporte el que hacen muchas gracias

Rodrigo-Bolivia dijo...

holas q tal a todos te estoy muy agradecido amigo sigue adelante esta novela la vi cuando era un crio n.n espero q logres acabar de subtitularla...

patricia olate dijo...

hola soy de chile y hace basante tiempo dieron en la tv la novela de OSHIN doblada al español quisiera saber si sabes donde la puedo descargar para volver a verla
se despide patricia

Claudia dijo...

wow, tremendo proyecto te mandaste al traducir oshin, me encantaria tenerla para mi madre que alucino con esta teleserie en los 90, el link de la primera parte me aparece removido =(
Si encuentro subtítulos que ayuden a tu proyecto te los envío. O si la encuentro en audio latino igual aviso para quienes la quieran descargar ;)