RSS2.0

Aviso Actualizado

martes, 23 de febrero de 2016


Noticias sobre próximas publicaciones 2016

Fecha estimada de publicación

Oshin, Slayers y Try - Suspendido al menos hasta Julio del 2016.
Slayers Next - Suspendido al menos hasta Marzo del 2016.



Estare resubiendo los episodios con audio mejorado del 01 al 19, son Satrip y los problemas de doblaje que he notado los estoy corrigiendo lo mejor posible.
También voy a publicar los substitulos en español, ya sea en el mismo enlace o en otro a parte.

Quienes llevan un largo tiempo pasando por la web sabran que muchas veces me tardo en publicar pero siempre que puedo hacerlo lo hago y si no, al menos les aviso.

 Hasta la próxima

* Se buscan los audios capturados de Oshin, transmitidos por Ecuador TV, para un usuario que quiere montar una versión doblada, si alguien tiene información al respecto favor contactarse con Takayuki a su email jonattanc@gmail.com

** Favor no incluir enlaces de otros foros que contengan material relacionado con las raws de oshin, ya que yo fui quien recolecto y subió ese material, por otra parte también se encuentra disponible en este blog en la sección de otros, si llegara a faltarles alguno me avisan y lo vuelvo a subir.

62 comentarios:

Anónimo dijo...

Estimadas chiquillas;
encuentro super valioso lo que están haciendo, porque esta telenovela, escapa de toda fantasía que se nos presenta hoy en las teleseries nacionales. Esta producción, es la vida real, como la vivió esta protagonista, ojalá sigan adelante, para que todos podamos disfrutar de esta linda serie, que tan lindos valores nos entrega, y nos trae tan buenos recuerdos.

Que Dios les ayude, y sigan así,
saludos,
Fanny.

Anónimo dijo...

Hola, es cierto lo que dice Fanny, Oshin nos transmite tantos valores y nos demuestra tanta fortaleza para poder afrontar todos los problemas que le ha pasado a lo largo de su vida que es realmente un lujo poder volver a verla, es por ello que les estaremos eternamente agradecidos que sigan emitiendo los capítulos !!!
Dios los bendiga y proteja siempre, mil gracias.

Saludos desde el Perú
Arturo

Anónimo dijo...

Animo y fuerzas amigos de MVPGroup de chile. Estamos con ustedes!! - Karl

Anónimo dijo...

Gracias,
mil gracias por recuperar esta telenovela, es un trabajo maravilloso, sigan adelante, que la fuerza esté con uds, Dios los bendiga, un abrazo
Dorita

mvpgroup dijo...

Amigos(as) los actualizo con las nuevas fechas de las publicaciones.
No desesperen vamos lento pero seguro.

Anónimo dijo...

gracias por tu esfuerso tambien estoy esperando con el proyecto de SLAYERS
e desgargado todos tus episodios hasta el momento llevo meses con la vista fija a tu pagina rogando q siempre que tengas fuersas y no canceles este proyecto
me gustaria ayudarte y que mi nombre salga tambien en los creditos jeje, es que como comprenderas soy un fan incondicional de esta serie y todo lo que tiene que ver con ella hasta LOST UNIVERSE que ya la tengo completa y en maxima resolucion espero sigas asi animo puedes escribirme si gustas y tienes un tiempito asi dialogamos y encontramos soluciones inovadoras y efectivas para estas obras de arte mi correo es slayers.86@hotmail.com
un saludo.

luis carlos
maturin venezuela

Anónimo dijo...

te felicito buscaba hace tiempo este dorama seguire ansioso tu trabajo.
oscar meza

Andrea dijo...

へぇ! No había visto que andabas buscando colaboradores, jejeje.

mvpgroup dijo...

En efecto, ya que hay algunas personas que se han quejado por lo poco lo que publicamos y nuestra lentitud, entonces la manera más simple de hacerles ver nuestro interés es darles la posibilidad de colaborar para apurar el asunto.
Por mi parte estoy conforme y no puedo dar más de lo que ya doy, pero claro si alguien tiene la disponibilidad y capacidad no tengo ningún problema en incluirlo en el grupo.

Karl82 dijo...

De verdad a mi me gustaria colaborar en esto pero me siento impotente ya que no se nada sobre traduccion pero creeme estoy colaborando a mi manera espero muy pronto encontrar colaboradores que nos ayuden con la traduccion y aqui nadie se deberia de quejar ya que Karla y Andrea estan dando su mejor esfuerzo por que este esfuerzo se haga realidad, les envio un fuerte abrazo y un gran beso. Gracias chicas les estamos muy agradecidos :) - Karl Pd: Karla nos podrias proporcionar tu MSN talvez podriamos platicar online y ver alguna manera de mejorar las cosas, gracias por el tiempo que dedicas en leer este mensaje

mvpgroup dijo...

Escríbeme al email que sale en la pagina por ese medio te puedo proporcionar mi msn, aunque desde ya te indico que lo uso cada vez menos, por falta de tiempo.

Anónimo dijo...

Me preocupa que con la lentitud que llevan lleguen al ultimo capitulos tan viejas como oshin,lo bueno es lo bueno pero se tratan de capitulos de 15 minutos, ojala existiera otro sitio, pero al parecer ustedes son la unica y lenta opcion de la red

mvpgroup dijo...

Tienes razón es una lastima que este grupo con tan escasos miembros y recursos, maneje el monopolio de Oshin, pero por ahora así son las cosas y a caballo regalado no se le miran los dientes.
Pase años buscando el material, lo publique en foros gringos para ver si alguien se interesaba en traducir, pero luego de darme cuenta que eso no pasaría pase varios meses buscando a alguien que pudiera hacer la traducción del japones antiguo, incluso si había que pagarle por un trabajo que yo quería publicar gratis.
A pesar todas las adversidades seguimos publicando, incluso he puesto avisos para solicitar personas interesadas en colaborar pero hasta la fecha no hay nadie, así que continuaremos al mismo ritmo en forma indefinida, te doy mis disculpas de antemano.
Atte. KasQuiroz

Anónimo dijo...

Gracias por su esfuerzo espero que sigan traduciendo, estoy muy contenta por haber encontrado esta pagina y animos sigan adelante atte ....Sandra

Anónimo dijo...

Es muy bonita esta serie la he buscado mucho y ustedes se esfuerzan por traducir, admiro su valor sigan haciendolo no importa que les digan y adelante .....
.un beso desde la distancia ...
de España Corina

Anónimo dijo...

acabo de encontrar esta pagina y me da mucha felicidad saber que alfin podre ver oshin subtitulado al español realmente muchisimas graciaaaasss!!!!! me frustraba al no poder encontrar cds de oshin
hasta mi hermana la buscaba desde principios de este año
les deseo mucha suerte y sigan adelante !!! ojala pudiera ayudarles en algo pero solo puedo desearles lo mejor n__n
ATTE:FABI

Fabiola dijo...

sigan adelante , muchas personas se lo agradeceran n__n

Anónimo dijo...

Just that is necessary. An interesting theme, I will participate.

Anónimo dijo...

Acabo de enterarme de esta pagina y se les agradece mucho el trabajo que hacen por subir la serie Oshin, la veia cuando era muy pequeña y tengo muy lindos recuerdos de ella, todo mi apoyo para ustedes.

Saludos y Muchas Gracias, Andrea

Cristian dijo...

ciertamente lo que diga puede no servir de nada, pero quiero que sepas que tienes mi completo apoyo
soy un muy fanatico de slayers, pero nada es comparable a tu situacion: toma el tiempo libre que desees, más aun si esto te permite estar junto a quien amas

te agradezco profundamente y a nombre de todos los que siguen tus proyectos por tu incomparable esfuerzo... tienes mi apoyo, y te deseo lo mejor en estos momentos tan dificiles... saludos

mvpgroup dijo...

Agradezco tus palabras en todo lo que valen.

Anónimo dijo...

ten fe amiga no te preocupes todos estammos en contacto y te damos los mejores deceos no solo por esa persona sino tambien por ti es muy dificil ...

y entiendo por lo que estas pasando sin mas que decir de corazon y desinteresadamente pido a dios que ocurra un milagro que se que los hay

para que tu , tu familia y esa persona tan especial para ti, pase esa prueba de vida tan fuerte pero no impocible y todo sea nada mas que un mal episodio de sus vidas, que todas las pruevas la superen para que tu y esa persona sean muy felices y logren tener una feliz navidad y un buen comienzo de año nuevo ten fe amiga...

asi sea a ultima hora...
pero los milagros si existen...
si no, no existiera tal palabra ,
ni esta vida...
que como la llaman muchos ...
la vida es un milagro , y mientras alla vida todo es posible buenas noches .

LUIS CARLOS
MATURIN VENEZUELA.

Anónimo dijo...

De Gary: Solo les puedo dar animos para que sigan adelante con el proyecto ya que no puedo ayudarlas de otra manera tambien agradecerles por el esfuerzo que hacen ya que tienen mucho trabajo tanto en sus quehaceres diarios como el que hacen aca aunque esten cortos de personal como quien dice gota a gota se llena el vaso xD suerte y en lo personal esperare con paciencia su proxima subida 0.0
Salu2
PD: No me olvido de la pagina siempre le estoy hechando una ojeda para saber las novedades xD

Giuliana dijo...

El trabajo que realizas es realmente increible. Quiero agradecer todo tu esfuerzo, especialmente por OSHIN que significo tanto en mi vida, aunque lo haya visto tan chica. Hoy estuve viendo los videos y trajiste con ellos a la persona que más quise a mi lado, mientras evocaba esas noches viendo la tele en casa. Sé que es perder a un ser amado, por eso te doy las gracias, porque tu trabajo es una bendición. Dios te dé la fuerza para salir adelante en estos momentos. Mil gracias por tus traducciones. Oro a Dios por ti.

Anónimo dijo...

De Gary:
La verdad esa noticia no me la esperaba =S mmm no tengo palabras lo menos que podria decirte es que tengas fuerzas y sigue adelante de una u otra manera todos pasamos malos ratos cuidate cuida a la persona tan especial para ti y por ultimo te valor perdona por no decir nada mas la verdad no soy muy bueno animando =( cuidate salu2

Anónimo dijo...

gracias por continuar adelante con estos proyectos, lamento mucho la situacion por la estas pasando y aunque no te conozco te comprendo, lo unico q te puedo aconsejar es q no te detengas sigue adelante con esa fuerza de voluntad q nos demuestras cada vez q publicas un episodio, te agradezco y q Dios te bendiga a ti y a los tuyos .

Anónimo dijo...

Chicas y demás colaboradores.
El éxito de su proyecto, es internacional, habemos seguidores de todas partes, todos ávidos de nuevos capitulos.
Todos quisieramos un poco más cada día, pero algunos no tenemos manera de apoyar más que envíando multiples agradecimientos y felicitaciones por su empeño y dedicación.
Sigan así, ansiosos y pacientes esperamos sus fans.

Sara de México

Anónimo dijo...

Mis amorosas bendiciones y gratitud.....Oshin me trae un sentimiento de plena conciencia del existir.... así puro e inocente....no saben lo hermoso que ha sido ver la serie después de tanto tiempo...oraré para que puedan seguir con vuestro generoso trabajo para todos y todas ....un abrazo fraterno ....Clarita

Anónimo dijo...

Namaste querida..por tu duelo.....creo sentir que eres una persona espiritual......oraré por tu consuelo y por el pasar de tu amado pariente.....mis respetos y amor para tu mente y corazón....IN LA KESH(soy otro tú)......Clarita desde Valparaíso Chile

Anónimo dijo...

Muchisimas gracias por el gran trabajo que estan haciendo kasquiroz!!!

Acabo de terminar los primeros 18 capitulos feliz! porque me trajeron un monton de recuerdos cuando era nina y los vi en chile.....triste que esten en japones (encontre que los compartes en un foro en ingles)
Hay que ver que hay gente que solo pide y mas encima se queja, como dicen por ahi a palabras necias, oidos sordos, estan haciendo un trabajo tedioso pero muy lindo, que trae felicidad en diferentes partes del mundo!
Encuentro muy tierno que se lo dediques a tu abuelita, yo me acuerdo haberla visto en las tardes despues del colegio con mi mama y hermanos.
Sepan que hay una persona aqui al otro lado del mundo admirando lo que hacen
un abrazo para uds y muchas gracias por lo que estan haciendo

una fan de oshin de new zealand

Pauly dijo...

¡Hola! Primero que nada quiero agradecer a Karla y MVPGroup por hacer esfuerzo enorme en traducir Oshin para que podamos disfrutarla de nuevo, hace mucho tiempo que la buscaba porque a mi familia le gustó mucho cuando la pasaban acá en México, incluso grabaron episodios en beta.
Hace unos años compré los dvds pero como ustedes bien saben solo estaba en japonés y con subtítulos en chino también. Y bueno, quiero ofrecerles mi ayuda en varios aspectos pero me gustaría escribirles por correo electrónico :) y no sé si deba escribir al de Andrea o a otro.
Un abrazo y nuevamente gracias por estos episodios de Oshin.

Viky dijo...

Muchas gracias por permitirme ver de nuevo esta extraordinaria novela, que no se compara en nada con las actuales aqui en México, lo malo es que bajé la parte 2 del capitulo 19 y no lo puedo descomprimir me marca error, ¿será posible distraerlos un poco para que me ayuden con esto? y de antemano muchas gracias.

Y por favor sigan con la traducción, lástima que no pueda ayudarlos, si no con gusto lo haría.

mvpgroup dijo...

Viky:
En atención a tu comentario, he descargado ambas partes con el programa JDownloader y no he tenido dificultades para unirlo.
No obstante resubire ambos trozos a otro servidor para puedas descargar ambas partes nuevamente.
Tendre lista la nueva subida en unas pocas horas.
Atte. Karla de Mvpgroup

Anónimo dijo...

Les felicito por su trabajo pero por favor, apuren la causa un poquito, me quede en el capitulo 19, estoy ansiosa que suban otros. por favor no desmayen.

Anónimo dijo...

Muchas gracias por tú esfuerzo, en realidad es una de las mejores teleseries que he visto.

Esperamos tus noticias y en verdad como he leído en muchos comentarios, estamos muy agradecidos...

moshi_10 dijo...

Estimada Gente de MVP Group.Esta entrada es un enorme agradecimiento por la traduccion de Oshin.Trataba de buscar esta serie para que mi madre de 85 años pudiera volver a verla.Ya que ella la veía en videocasette.Creo que era una versión anterior a esta del 1983.Y al estar subt. al castellano me enganche mas yo que ella .Espero recibir visitas de uds a mi blog son bienvenidos ok? UN ABRAZO

moshi_10 dijo...

Ah !como en todo lo que se realiza en forma artesanal el tiempo es relativo no hagan caso del "apuro" de algunos que quieren ya el próximo capitulo.

Y como se dice cuando se brinda :"Nos veremos en la eternidad"

p.d me matan algunos terminos que usan al traducir como:cortenla! o wow!! espectacular sigan asi...

SUCA dijo...

AAAHHH ... PORFA SUBE OSHIN ... TENGO MUCHO RATO ESPERANDO ... DESDE CREO ENERO .. Y AHORA ESTA EN SU MERO PUNTO... PORFA NO ME HAGAS ESPERAR HASTA DICIEMBRE .. DATE UN TIEMPITO EN TU DIA Y SUBELO PLS... AAAA

mvpgroup dijo...

Amigo(a) si sólo se tratara de llegar y subir no habria problema, pero antes de poder hacer eso, tengo que revisar el episodio, hacer los tiempos para el subtitulo, pelear un rato con el mkv, extraer el audio, corregirlo, poner los carteles, encodear el video y luego juntar todo en el avi...
Como puedes ver no es algo de un sólo paso, la publicación de un episodio pasa por varias etapas... sin mencionar que ahora estoy hasta el cuello con todas las evaluciones que tengo en la U.

Anónimo dijo...

Muy buenas, las felicito y agradesco su trabajo realizado hasta el momento,tomense el tiempo necesario para hacerlo,no importa si sale un capitulo por AÑO :) asi hay mas espera por parte de los usuarios que quieren verlo y asi se vive con mas emoción el recordar en mi caso mi niñes

saludos
gracias

moshi_10 dijo...

Este mensaje es para desearles una muy Feliz Navidad!!!

y agradecerles una vez más...

Un abrazo

mvpgroup dijo...

Felices fiestas a ustedes también =)

Anónimo dijo...

Wooooooo, increible, siempre quise poder ver Oshin denuevo, se agradece su trabajo ^^

Anónimo dijo...

jam007

si cada uno sube un capitulo de slayers mas rapido subiremos todos de nuevo.

pongamonos de acuerdo un nuevo servidor y cda uno aporta un granito de arena, creo que tendra que ser descargas por correos ,con los progamas como durie. XD

mvpgroup dijo...

Se agradece, mira... yo estuve probando con fileserver... pero no hubo caso no logre subir nada, luego lo intente con mediafire ya que al fin y al cabo sigue siendo gratuito.
Asi que me pondre las pilas para resubirla a ese servidor.
Ojala no lo cierren como a megaupload, o tendre que volver al inicio y publicar por torrent.

Anónimo dijo...

jam007
yo te podria recomendar usar peer2mmail para backups de series.
puede informarte en http://www.myp2mteam.com
http://www.taringa.net/posts/info/13759521/Peertomail-una-alternativa-a-la-censura.html
yo estoy resubiendo "lui el soldado de la runas" en castellano por ese metodo.

Anónimo dijo...

jam007 upps ya lo havia comentado XD ,saludos

CHELO dijo...

Muchas gracias por retomar el trabajo de Oshin, pero podrian por favor subir el capitulo 22 a mediafire por que por pando ya no puedo me dice q ya sobrepase el limite :( .
Y nuevamente muchas gracias sigan adelante ;)

mvpgroup dijo...

Chelo, acabo de subir a mediafire el episodio 22 de oshin, cualquier problema me avisas.

Leo dijo...

que buena onda con slayers
no sabia que existian versiones con el audio tan bueno

salu2 y sigan asi

no tendran el audio de slam dunk en latino para agregarselos a mis super raw XD

Sukitha dijo...

PS:
I found the raws at clubbox.co.kr. But can't create an account there. It won't accept my birthday. That's why I'm contacting you. Forgive me if I'm any trouble.

Sukitha dijo...

looks like original comment didn't get posted.
@mvpgroup karla,
can you please upload the mkv episodes you posted in d-addicts? I've downloaded 63 episodes from the mediafire links posted there. http://goo.gl/tiQQX

Can please re upload the rest? I'm literally begging you here. :'( They are nowhere to be found on the net. You can contact me here: sukitha.u@gmail.com . Please at least give me a reply!! :'(

Anónimo dijo...

URGENTE!!! Confirmado
Oshin se transmitira a partir del Lunes 9 de Julio por Ecuador TV a las 7:45 de la noche, Hora Ecuatoriana, igual hora Colombiana... por favor q alguien lo grabe en digital y lo comparta, se la puede ver por Internet a través de http://www.ecuadortv.ec/ecutopnw.php?c=2283

Takayuki dijo...

Capturando audios de Oshin para un próximo release en DVD ;)

Kengo dijo...

En las proximas semanas se estrenara la pelicula(largo metraje)de Oshin aca en Japon.
Solamente es informacion, asi que espero que se estrene por los paises de habla hispana tambien.

Anónimo dijo...

PARA CUANDO RESUBIRAN SLAYERS DIOS MIO :C, NO CREO QUE SEA MUCHO PEDIR

Sebastián Castro dijo...

Por si no has podido recuperar los raws de Slayers Try, aquí los puedes bajar

http://arearaw.com/dvdrip-%E3%82%B9%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC%E3%82%BA-try-slayers-try-7-34g/

Una pregunta, podrías subir los audios latinos de Try? Ya tengo los capítulos en japonés y me gustaría tenerlos dual.

Saludos

mvpgroup dijo...

Se agradece el dato lo malo es que fueron las primeras raws que encontre disponibles y son de muy mala calidad, te muestro una captura.

http://i177.photobucket.com/albums/w220/kasquiroz/vlcsnap-2013-04-17-09h37m29s93.png

Tengo otra captura de otra raw que es de mejor calidad

http://i177.photobucket.com/albums/w220/kasquiroz/vlcsnap-2013-04-17-09h37m48s39.png

En relación a tu petición publicare los audios en forma paralela luego de publicar los episodios dual audio.

sokaru dijo...

hola karla espero ke estes bien cuidate mucho ah un feliz cumpleaño ke lo hayas pasado bien SOKARU

mvpgroup dijo...

Me sorprendiste, sobre todo por recordar el mes luego de tantos años, tu cuenta ya no sirve ^^! espero que también te encuentres bien, hasta la próxima.

Tio Koke dijo...

Hola, por cosas X de la vida me acordé que existía el proyecto de subtitular Oshin. ¿Está cancelado o solo no has tenido tiempo? Siempre tuve la duda si los subs tenias que hacerlos directo del japonés o adaptando subs en inglés, si es lo segundo me interesaría colaborar para que puedas sacar adelante este release. Oshin era una serie que le gustaba mucho a alguien que conozco, quizas por eso mi interés.

En fin, muchas buenas vibras y que estés bien.

Ah!! Casi lo olvido, ¿acá es el único lugar donde subes el release o también hay algún foro o similar?

Saludos :)

mvpgroup dijo...

A ver, responderé en orden:

1.- Estaba suspendido por un tiempo indefinido, se quemo el disco donde tenia el material, incluso los subs, pero hace unos días un amigo me regalo un box Bluray de Oshin, lo pidio a japón ^^! y son unos 30 episodios más menos, además una buena amiga me dio el aviso de que la van a emitir en Chile a partir de Marzo, así que estoy viendo como hacer la captura.

2.- Oficialmente tengo en mi email los script con la traducción del japones al español hasta el episodio 27, la traducción la hizo Andrea Clunes y la pague junto a una amiga que me apoyaba con el proyecto.

3.- Agradezco las buenas vibras y el interés, en la actualidad pareciera que es más factible sacar adelante el proyecto, no obstante el lograr que la volvieran a emitir fue el propósito principal de iniciar el proyecto, sin mencionar que la persona a quien se la quería mostrar falleció el 14 de Enero del 2011 (D.C.G.C), como imaginarás mi motivación en la actualidad ya no es la misma y tampoco tengo prisa.

4.- Al principio lo publique en muchos sitios, algunos siguen vivos otros no, porque eso fue antes de la caída de megaupload, creo que en la actualidad el principal lugar es este blog y los episodios que deje en Youtube.

Espero haber aclarado tus dudas, si deseas puedes contactarme en forma directa por email a kasquiroz@gmail.com

Hasta la próxima.