Thank you for your patience. Here have the chapter 07, that enjoy it!
Only Direct Download.
©2010 Les recordamos que sólo buscamos promover ciertas obras y no se persigue ningún beneficio comercial a costa de una obra ajena.
Todos los comentarios son responsabilidad de sus respectivos autores.
© Minyx ha sido creada por Storelicious - adaptada por Blog and Web y modificada por kasquiroz
3 comentarios:
At 6 min 30, the mother says
"Dannasama ya okamisan ni menkogatte (kawaigatte) moraunndazo."
In standard Japanese, this would be, "Dannasama ya okusama ni kawaigatte morainasai."
which means "Please (by working hard) your master and his wife(okamisan) so that they will love you"
"Okamisan" means a wife of a household. "Kamisan" seldom means "gods." "Kamisama" would refer to "gods" and "God" in the Christian sense.
All right, I will tell it to the translator, thank you for commenting it.
A minor correction on the note which appears 7:11, "Mino is a kind of coat sewed with Bambu hay."
Mino is actually a kind of coat sewed with Rice Straw (Wara).
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%93%91
Publicar un comentario